Luis Enrique LÓPEZ e Ingrid JUNG, lingüistas-educadores con vasta
experiencia de trabajo y de vida entre pueblos indígenas americanos,
reúnen en esta obra, actuando como compiladores, a lingüistas y
antropólogos latinoamericanos, europeos y norteamericanos en torno a la
relación entre oralidad y escritura en pueblos tradicionalmente
ágrafos. Dichos pueblos se han apropiado de la palabra escrita como
herramienta de normalización y potenciamiento de sus lenguas las cuales
se convirtieron en idiomas minorizados debido a su contacto y conflicto
con el castellano.
Introducción - Palabra vista, dicho que no se oye, por Bartomeu
Meliá - Oralidad y escritura en las sociedades indígenas, por Jon
Landaburu - Las luchas de la memoria, por Nietta Lindenberg Monte - Las
primeras traducciones al quechua y al aimara, por Rodolfo
Cerrón-Palomino – El sistema de escritura unificado al quichua
ecuatoriano, por Fernando Garcés – Expresión indígena, diglosia y
medios de comunicación, por Xabier Albó – Cambio social y prácticas
comunicativas indoamericanas, por Hector Muñoz - ¿Bilingüismo no
diglósico? Diferenciación funcional de códigos y futuro de las lenguas
minoritarias, por Aurolyn Luykx – Modernidad, desarrollo e idiomas
minorizados. El caso del Euskera, por Itziar Idiazabal – Normalización
y uso idiomáticos, por Rodolfo Cerrón-Palomino.
Tu carrito está vacío
|